top of page

Allons plus vite

 

Et le soir vient et les lys meurent
Regarde ma douleur beau ciel qui me l'envoies
Une nuit de mélancolie 

Enfant souris ô soeur écoute 
Pauvres marchez sur la grand'route
O menteuse forêt qui surgis à ma voix
Les flammes qui brûlent les âmes 

Sur le boulevard de Grenelle
Les ouvriers et les patrons
Arbres de mai cette dentelle
Ne fais donc pas le fanfaron
Allons plus vite nom de Dieu
Allons plus vite 

Tous les poteaux télégraphiques
Viennent là-bas le long du quai
Sur son sein notre République
A mis ce bouquet de muguet
Qui poussait dru le long du quai
Allons plus vite nom de Dieu
Allons plus vite 

La bouche en coeur Pauline honteuse
Les ouvriers et les patrons,
Oui-dà oui-dà belle endormeuse
Ton frère
Allons plus vite nom de Dieu
Allons plus vite

 

Guillaume Apollinaire (1880 - 1918)

Vamos más rapido

Y cae la tarde y los lirios mueren 
Mira mi dolor bello cielo que me lo envías 
Una noche de melancolía 

Sonríe niño oh hermana escucha
Pobres marchad por el camino rel 
Oh selva mentirosa que surges por mi voz 
Las llamas que queman las almas 

Sobre el bulevar de Grenelle
Los obreros y los patrones 
Árboles de mayo ese encaje 
No te hagas el fanfarrón
Vamos más rápido santo Dios 
Vamos más rápido

Todos los postes telegráficos
Van allá abajo junto al muelle
Sobre su seno nuestra República
Puso ese ramo de muguetes
Que bien se daban junto al muelle 
Vamos más rápido santo Dios 
Vamos más rápido

Boca de corazón Paulina tímida 
Los obreros y los patrones
Uí-dá uí-dá bella adormecedora
Tu hermano 
Vamos más rápido santo Dios 
Vamos más rápido

 

bottom of page